19:46

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
читать дальше

Где: Супермаркет "Шуферсаль диль", Петах-Тиква, Израиль.

Комментарии
12.09.2012 в 19:48

Вера и верность!
А нарисованы везде кошки. Это что же, во всех трёх пакетах - кошатина?
12.09.2012 в 19:54

жестоко...
12.09.2012 в 19:56

Вера и верность!
Кстати, "кошерные кошки" хорошо звучит :)
12.09.2012 в 20:21

МКБ10Ф20
Арамис, у некоторых производителей есть такой корм, специально "для домашних кошек" )) Обычно вместо вкуса пишут это, поэтому так и получилось :Р
12.09.2012 в 21:15

неизлечимо жива
summer_Ivory, с чем корм для "домашних кошек" на крайнем правом пакете указано - печень и цыпленок. Первый пакет - для взрослых с рыбой, второй - для котят с курицей. Из-за чего сырбор вообще мне непонятно :) - там все указания в порядке, как и на любом нормальном корме.
12.09.2012 в 23:49

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
AnnOther, дело в том, что дизайнеры видимо забыли, что написано на остальных пакетах в этом самом месте. Внешний вид доставляет))
summer_Ivory, я вот только не пойму, чем корм для домашних отличается от корма для уличных (ну разве что только существованием)...
13.09.2012 в 00:17

неизлечимо жива
Арамис, а по-моему, это просто несколько разные линейки одной марки корма, и они должны чуть-чуть но отличаться. Ибо обозначения на пачках "Котенок" и "Взрослая кошка" означают , что это корм ранжированный по возрасту. А "Домашняя кошка"... :) это может быть и котенок, и взрослая, и пожилая особь... это совсем другая линейка.
13.09.2012 в 05:31

I'm here
Под кормом для домашних кошек подразумевается корм для _малоактивных_ питомцев. В отличие от тех, кто ходит на улицу или живет в частных домах эти гораздо менее подвижны.
13.09.2012 в 09:18

МКБ10Ф20
Арамис, AnnOther, я тоже не знаю, чем он отличается от обычного, но уже не раз встречала у некоторых производителей корм "для домашних кошек" :hmm:
15.09.2012 в 15:04

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
не поняла прикола все выглядит совершенно нормально.

мне все же кажется логичным что супермаркет называется "Суперсаль".
15.09.2012 в 16:51

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
>+RainShine+<, я тоже так думал, но он почему-то шуферсаль...
15.09.2012 в 21:07

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
Арамис, кто вам это сказал?
15.09.2012 в 21:53

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
>+RainShine+<, правила языка иврит сказали. Я видел написание с огласовками.
15.09.2012 в 22:21

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
Арамис, ну как сказать, по первых буква Шин читается и как С, во вторых, П и Ф это одна и та же буква (без никуда, но никуд на вывесках не ставят, сами знаете). Видимо тот, кто оглашал, сам не разобрался в правилах. Ну и как минимум - слова шуфер на иврите нет, а супер ну вполне себе Супер-корзина) Нормальное название для супермаркета :).
Сколько жила, никогда Шуферсаль его никто не называл.
15.09.2012 в 23:58

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
>+RainShine+<, ммм... Ну, как бы так сказать... Я тут уже больше 20-ти лет живу) Слова "шуфер" может быть и нет (хотя по-=моему есть и оно не связано с этим названием) - "шуферсаль" - это торговое название, не имеет смысловой словарной нагрузки;)
16.09.2012 в 00:00

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
И, кстати, вот:
מקור השם נגזר מהביטוי הארמי "שופרא דשופרא" (הכי איכותי שיש;)
16.09.2012 в 00:13

Hold your colours against the wall, when they take everythin away...
Арамис, никогда не слышала такого выражения)
p.s. я на вас подписалась ибо пролистала почти весь дневник)
16.09.2012 в 01:09

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
>+RainShine+<, я слышал, но не связывал с названием магазина.

Зы
Я заметил)